Україна та Польща мають довгу спільну історію, яка відобразилася не лише в культурі та традиціях, але й у прізвищах. Чимало наших співвітчизників носять прізвища польського походження, іноді частково українізовані. Давайте розглянемо, як утворювалися ці прізвища та що вони означають.

Ознаки польських прізвищ

На польське походження прізвища можуть вказувати:

  1. Корінь слова, невживаний в українській мові;
  2. Фонетичні риси;
  3. Польські суфікси або префікси (іноді замінені аналогічними українськими).

Найчастіше польські прізвища походять від назв професій, рис зовнішності або вдачі людини, місця проживання, народження чи історичної батьківщини, а також від особового імені, що вказує на відношення спорідненості.

Типові суфікси польських прізвищ

Типовий суфікс польських прізвищ — -СЬКИЙ (-ЦЬКИЙ, -ДЗЬКИЙ). Хоча він властивий не лише польській, а й іншим слов’янським мовам, прізвища на -СЬКИЙ досить часто засвідчують саме польське коріння своїх носіїв.

Приклади польських прізвищ

Ось короткий словничок поширених польських прізвищ, їх походження та значення:

  • Беднарський (Bednarski) < bednarz «бондар»
  • Бжезінський (Brzeziński) < brzezina «береза»; пор. укр. Березовський
  • Валігура (Waligóra) < walić «валити» + góra «гора»; пор. укр. Вернигора
  • Врубель (Wróbel), Врублевський (Wróblewski) < wróbel «горобець»
  • Домбровський (Dąbrowski) < dąbrowa «діброва»
  • Квятковський (Kwiatkowski) < kwiat «цвіт», kwiatek «квітка»
  • Мазур (Mazur), Мазурек (Mazurek) < Mazowsze (Мазурія)
  • Міцкевич (Mickiewicz) < білор. Міцька (ім’я)
  • Потоцький (Potocki) < Potok (топонім)
  • Твардовський (Twardowski) < twardy «твердий, міцний»
  • Мацкевич (Mackiewicz) < Maciej (ім’я)
  • Колонтай (Kołłątaj) < kołatać «стукати»
  • Зелінський (Zieliński) < Zieleń, Zieleniec (топоніми)
  • Петрашек (Pietraszek), Петшиковський (Pietrzykowski), Петржак (Pietrzak) < Piotr / Pietr (ім’я)
  • Генсьорський (Gęsiorski) < gęsior «гусак»; пор. укр. Гусаченко
  • Свенціцький (Święcicki) від święcić «святити», święty «святий»
  • Сенкевич (Sienkiewicz) < білор. Сенка (зменшувальна форма імені Семен)
  • Тишкевич (Tyszkiewicz) < Tyszka (ім’я)
  • Кендзьор (Kędzior) < kędziory «кучері», пор. укр. Кучер
  • Левандовський (Lewandowski) — неясного походження, можливо, від lawenda «лаванда»
  • Чарнецький (Czarnecki) < czarny «чорний, чорноволосий»
  • Вільчинський (Wilczyński) < wilk «вовк»
  • Кржижановський (Krzyżanowski) < Krzyżanowo, Krzyżanowice (топоніми)
  • Яблонський (Jabłoński) < jabłoń «яблуня»
  • Сливинський (Śliwiński) < śliwa «слива (дерево)»
  • Бялковський (Białkowski) < biały «білий»
  • Ястрембський (Jastrzębski) < jastrząb «яструб»
  • Ціхановський (Ciechanowski) < Ciechanów (місто)
  • Заянчковський (Zajączkowski) < zając «заєць»; пор. укр. Зайченко
  • Кравчик (Krawczyk) < krawczyk «кравецький підмайстер, кравчук»
  • Вержбицький (Wierzbicki) < wierzba «верба»; пор. укр. Вербенко
  • Міхальський (Michalski) < Michał (ім’я)
  • Шиманський (Szymański) < Szymon «Шимон (ім’я)»
  • Гродзинський (Grodziński) < gród «місто»
  • Ковальський (Kowalski), Ковальчик (Kowalczyk) < kowal «коваль»
  • Качмарек (Kaczmarek), Качмарський (Kaczmarski) < karczmarz «корчмар»
  • Камінський (Kamiński) < kamień «камінь»
  • Гурський (Górski) < góra «гора»
  • Скочиляс (Skoczylas) < skoczylas «дезертир, утікач» < skakać «скакати, стрибати» + las «ліс»
  • Чешляк (Cieślak) < cieśla «тесля»
  • Гловацький (Głowacki) < głowa «голова»; пор. укр. Головатий
  • Єзерський (Jezierski) < jezioro «озеро»
  • Урбанський (Urbański) < Urban (ім’я) < лат. urbanus «міський; містянин»
  • Тарновський (Tarnowski) < Tarnowo (місто) < tarnina «терен»
  • Пйотровський (Piotrowski) < Piotr (ім’я)
  • Заблоцький (Zabłocki) < za «за» + błoto «болото», пор. укр. Заболотний
  • Дзержинський (Dzierżyński) < dzierżyć «держати»
  • Марцинківський (Marcinkowski) < Martin (ім’я) або Marcinkowo (місцевість)
  • Шевчик (Szewczyk) < szewc «швець»
  • Ціолковський (Ciołkowski) < ciołek «бичок»
  • Солтис (Sołtys) < Sołtys «сільський староста»
  • Сковрон (Skowron), Сковронський (Skowroński) < skowronek «жайвір»
  • Новак (Nowak) < nowy «новий; новачок, прибулець»
  • Нев’ядомський (Niewiadomski) < niewiadomy «невідомий»
  • Хржановський (Chrzanowski) < chrzan «хрін», chrzanowy «хріновий»
  • Лещинський (Leszczyński) < leszczyna «горіхове дерево»
  • Войцеховський (Wojciechowski) < Wojciech (Войцех)
  • Якубовський (Jakubowski) < Jakub «Яків (ім’я)»
  • Пйонтковський (Piątkowski) < piątka «п’ятірка», piątek «п’ятниця»
  • Кухарський (Kucharski) < kucharz «кухар»
  • Тлустовский (Tłustowski) < tłusty «товстий»
  • Пшибышевський (Przybyszewski) < przybysz «приїжджий, прибулець»
  • Качинський (Kaczyński) < kaczka «качка»
  • Квасневський (Kwaśniewski) < kwaśnieć «киснути»
  • Оржеховський (Orzechowski) < orzech «горіх»
  • Круль, Кроль (Król) < król «король; кролик»
  • Свідзінський (Świdziński) < swędzić «свербіти»
  • Янковський (Jankowski) < Jankowo, Jankowice, Janków, Jankówka (топоніми) < Jan «Ян (ім’я)»
  • Следзь (Śledź) < śledź «оселедець»
  • Сікора (Sikora) < sikora «синиця»
  • Вуйцик, Вуйчик (Wójcik) < wójt «війт» або wójcik «вівчарик (птах)»

Польські прізвища в різних регіонах України

Польські родові імена доволі легко розпізнати, оскільки вони мають закінчення -ський або -цький. До прикладу, Галицький, Вишневський, Ковалевський, Валевський і Потоцький. Спершу ці прізвища належали польським аристократам, а через деякий час поширилися територією України.

У регіонах України, які раніше належали Речі Посполитій, можна зустріти прізвища, що мають закінчення -чук, -ук, -ак та -юк. Цікаво, що вони походять від імен, які діти отримували під час обряду хрещення. У перелік потрапили: Ткачук, Контратюк, Гаврилюк, Левчук, Василюк, Погребняк і Попільнюк.

Висновок

Польські прізвища в Україні – це відображення нашої спільної історії та культурних зв’язків. Вони утворювалися від назв професій, особливостей зовнішності, місць походження та імен. Мають характерні суфікси -ський, -цький. Зустрічаються по всій Україні, але особливо в регіонах, що колись входили до складу Речі Посполитої.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *